翻譯權(quán)是著作權(quán)嗎
翻譯權(quán)是著作權(quán)。著作權(quán)包括發(fā)表權(quán)、署名權(quán)、修改權(quán)、保護作品完整權(quán)、復(fù)制權(quán)、發(fā)行權(quán)、出租權(quán)、展覽權(quán)、表演權(quán)、放映權(quán)、廣播權(quán)、信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)、攝制權(quán)、改編權(quán)、翻譯權(quán)、匯編權(quán)以及應(yīng)當由著作權(quán)人享有的其他權(quán)利。翻譯權(quán)是著作權(quán)嗎的法律依據(jù)
《中華人民共和國著作權(quán)法》第十條著作權(quán)包括下列人身權(quán)和財產(chǎn)權(quán):(一)發(fā)表權(quán),即決定作品是否公之于眾的權(quán)利;(二)署名權(quán),即表明作者身份,在作品上署名的權(quán)利;(三)修改權(quán),即修改或者授權(quán)他人修改作品的權(quán)利;(四)保護作品完整權(quán),即保護作品不受歪曲、篡改的權(quán)利;(十二)信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán),即以有線或者無線方式向公眾提供,使公眾可以在其選定的時間和地點獲得作品的權(quán)利;(十三)攝制權(quán),即以攝制視聽作品的方法將作品固定在載體上的權(quán)利;(十四)改編權(quán),即改變作品,創(chuàng)作出具有獨創(chuàng)性的新作品的權(quán)利。