fob (free on board): 即離岸價(jià),通常用于貨物的運(yùn)輸,指賣(mài)方將貨物交到裝運(yùn)港口上船為止的所有費(fèi)用均由賣(mài)方承擔(dān)。
cif (cost, insurance and freight): 即總成本保險(xiǎn)運(yùn)費(fèi)價(jià),指賣(mài)方將貨物運(yùn)至指定港口并負(fù)責(zé)保險(xiǎn)費(fèi)用,所有費(fèi)用由賣(mài)方承擔(dān)。
exw (ex works): 即出廠價(jià),指賣(mài)方僅負(fù)責(zé)將貨物交到指定地點(diǎn),所有費(fèi)用都由買(mǎi)方承擔(dān)。
ddp (delivered duty paid): 即到岸價(jià)稅前到貨地,指賣(mài)方負(fù)責(zé)將貨物交到指定地點(diǎn)并負(fù)責(zé)所有相關(guān)報(bào)稅程序和稅費(fèi),所有費(fèi)用均由賣(mài)方承擔(dān)。
moq (minimum order quantity): 最小訂單量,通常指供應(yīng)商或生產(chǎn)廠家為了保證生產(chǎn)效率而設(shè)定的最低訂單量,低于此數(shù)量可能無(wú)法成交。
lead time: 生產(chǎn)/供貨周期,指從下訂單到貨物交付所需的時(shí)間。
payment terms: 支付條款,通常指采購(gòu)方需要支付的款項(xiàng)和支付方式,一般包括質(zhì)保金、預(yù)付款和尾款等。
packing details: 包裝細(xì)節(jié),指貨物在裝運(yùn)和運(yùn)輸過(guò)程中所應(yīng)具備的防護(hù)措施和包裝方式,包括包裝材料、包裝數(shù)量和包裝方式等。
quotation: 報(bào)價(jià)單,是指賣(mài)方向買(mǎi)方提供的一個(gè)詳細(xì)報(bào)價(jià)清單,包括產(chǎn)品名稱(chēng)、數(shù)量、單價(jià)、支付方式、運(yùn)輸方式和交貨期限等細(xì)節(jié)。
incoterms: 貿(mào)易術(shù)語(yǔ),是標(biāo)準(zhǔn)的貿(mào)易條款縮寫(xiě),指定了買(mǎi)賣(mài)雙方在國(guó)際貿(mào)易中各自應(yīng)承擔(dān)的責(zé)任和義務(wù),包括運(yùn)輸方式、費(fèi)用分擔(dān)、保險(xiǎn)等細(xì)節(jié)。
quote validity: 報(bào)價(jià)有效期,指賣(mài)方提供的報(bào)價(jià)在指定日期前有效。
payment terms discount: 付款期限折扣,指在指定日期前支付尾款可以享受的折扣。
port of loading: 裝運(yùn)港口,指貨物起運(yùn)的港口。
port of discharge: 卸貨港口,指貨物卸運(yùn)的港口。
letter of credit: 信用證,是指銀行向賣(mài)方出具的一種支付擔(dān)保,保證賣(mài)方在符合信用證條款的情況下,可以在規(guī)定時(shí)間內(nèi)獲得付款。
bill of lading: 提單,是指貨物裝運(yùn)時(shí)貨運(yùn)公司或承運(yùn)人向發(fā)貨人簽發(fā)的一種憑證,證明貨物已交付。
commercial invoice: 商業(yè)發(fā)票,是指賣(mài)方向買(mǎi)方開(kāi)具的一種貨款交易的提單,包括貨物名稱(chēng)、數(shù)量、單價(jià)、總金額等細(xì)節(jié)。
packing list: 包裝清單,是指貨物在裝運(yùn)和運(yùn)輸過(guò)程中的詳細(xì)信息,包括貨物名稱(chēng)、數(shù)量、包裝材料、重量、體積等。
certificates of origin: 原產(chǎn)地證明,是指證明貨物出產(chǎn)的國(guó)家或地區(qū)的證書(shū)。
inspection certificate: 檢驗(yàn)證書(shū),是由第三方檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的對(duì)貨物質(zhì)量、技術(shù)規(guī)范和數(shù)量等方面的檢驗(yàn)證書(shū)。
product sample: 產(chǎn)品樣品,是指為了向客戶(hù)展示產(chǎn)品和進(jìn)行品質(zhì)檢查而提供的一種樣品。
production capacity: 生產(chǎn)能力,是指供應(yīng)商或生產(chǎn)廠家在一定時(shí)間內(nèi)可生產(chǎn)的產(chǎn)品數(shù)量。
product specification: 產(chǎn)品規(guī)格,是指產(chǎn)品所應(yīng)具備的技術(shù)指標(biāo)和性能要求等細(xì)節(jié)。
product quality: 產(chǎn)品質(zhì)量,是指產(chǎn)品在生產(chǎn)和質(zhì)檢過(guò)程中應(yīng)達(dá)到的標(biāo)準(zhǔn)和要求,包括物理性能、化學(xué)成分、外觀等方面。
shipping schedule: 裝船計(jì)劃,是指貨物裝運(yùn)時(shí)間和運(yùn)輸方式的詳細(xì)計(jì)劃。
country of destination: 目的國(guó)或地,是指貨物最終要達(dá)到的國(guó)家或地區(qū)。
import duties and taxes: 進(jìn)口關(guān)稅和稅費(fèi),是指進(jìn)口貨物需要向海關(guān)繳納的相關(guān)費(fèi)用,包括關(guān)稅、增值稅和消費(fèi)稅等。
export documents: 出口文件,是指出口貨物時(shí)所需的各種文件和證明,包括商業(yè)發(fā)票、提單、原產(chǎn)地證明等。
delivery time: 交貨時(shí)間,是指賣(mài)方按照合同約定的時(shí)間將貨物交付給買(mǎi)方的時(shí)間。
product warranty: 產(chǎn)品保修,是指在一定時(shí)間內(nèi),供應(yīng)商或生產(chǎn)廠家承諾對(duì)其銷(xiāo)售的產(chǎn)品提供維修或更換的服務(wù)。
freight forwarder: 貨代公司,是指提供貨物運(yùn)輸和物流服務(wù)的專(zhuān)業(yè)公司。
custom broker: 報(bào)關(guān)代理,是指為進(jìn)出口企業(yè)提供報(bào)關(guān)和清關(guān)服務(wù)的專(zhuān)業(yè)公司。
compliance with regulations: 符合法規(guī),是指賣(mài)方在生產(chǎn)和銷(xiāo)售過(guò)程中應(yīng)遵守相關(guān)國(guó)家和地區(qū)的法律法規(guī)。
price negotiation: 價(jià)格談判,是指買(mǎi)賣(mài)雙方就貨物價(jià)格和條款進(jìn)行商務(wù)談判的過(guò)程。
refund policy: 退款政策,是指在合同中規(guī)定的退款方式和條件,包括退貨和退款等。
after-sales service: 售后服務(wù),是指在產(chǎn)品銷(xiāo)售后,供應(yīng)商或生產(chǎn)廠家對(duì)產(chǎn)品的維修和維護(hù)的服務(wù)。
product liability insurance: 產(chǎn)品責(zé)任險(xiǎn),是指保險(xiǎn)公司為生產(chǎn)和銷(xiāo)售企業(yè)提供的一種保險(xiǎn),保障企業(yè)在產(chǎn)品質(zhì)量問(wèn)題引發(fā)的損害賠償中的經(jīng)濟(jì)損失。
business license: 工商營(yíng)業(yè)執(zhí)照,是指企業(yè)經(jīng)營(yíng)時(shí)必須具備的注冊(cè)證件,包括企業(yè)名稱(chēng)、注冊(cè)資本、經(jīng)營(yíng)范圍等信息。
trademark registration: 商標(biāo)注冊(cè),是指對(duì)企業(yè)產(chǎn)品或服務(wù)商標(biāo)進(jìn)行注冊(cè),以保護(hù)企業(yè)商標(biāo)權(quán)益。
quality control: 質(zhì)量控制,是指在生產(chǎn)制造過(guò)程中對(duì)產(chǎn)品質(zhì)量進(jìn)行監(jiān)督和控制的措施。
supply chain management: 供應(yīng)鏈管理,是指在供應(yīng)、生產(chǎn)、銷(xiāo)售和物流等環(huán)節(jié)進(jìn)行協(xié)調(diào)和管理,以?xún)?yōu)化企業(yè)整個(gè)供應(yīng)鏈的運(yùn)作效率。
intellectual property: 知識(shí)產(chǎn)權(quán),是指任何由人類(lèi)創(chuàng)造或開(kāi)發(fā)出來(lái)的知識(shí)或技術(shù)成果,包括專(zhuān)利、商標(biāo)和版權(quán)等。
trade fair: 貿(mào)易展覽會(huì),是指供應(yīng)商和采購(gòu)商進(jìn)行貿(mào)易交流、推銷(xiāo)和洽談的展覽會(huì)。
price announcement: 價(jià)格公告,是指賣(mài)方向市場(chǎng)和客戶(hù)發(fā)布的產(chǎn)品報(bào)價(jià)信息。
product catalogue: 產(chǎn)品目錄,是指企業(yè)銷(xiāo)售產(chǎn)品的目錄和樣品,向客戶(hù)展示企業(yè)銷(xiāo)售的各種產(chǎn)品。
trade terms: 貿(mào)易條款,是指供應(yīng)商和采購(gòu)商在貿(mào)易交易中所協(xié)商的各種條款和條件。
marketing strategy: 營(yíng)銷(xiāo)策略,是指企業(yè)為推廣和銷(xiāo)售產(chǎn)品而采取的市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)戰(zhàn)略和措施。
competitive advantage: 競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì),是指企業(yè)相對(duì)于競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手在產(chǎn)品、價(jià)格、市場(chǎng)和技術(shù)等方面所具備的優(yōu)勢(shì)。
market analysis: 市場(chǎng)分析,是指對(duì)市場(chǎng)進(jìn)行全面的分析和評(píng)估,以確定市場(chǎng)需求、競(jìng)爭(zhēng)局面和市場(chǎng)趨勢(shì)等信息。
product development: 產(chǎn)品開(kāi)發(fā),是指企業(yè)通過(guò)研發(fā)和創(chuàng)新,開(kāi)發(fā)出符合市場(chǎng)需求和客戶(hù)要求的新產(chǎn)品或升級(jí)改良原有產(chǎn)品。