周墨農(nóng)向余道閔汶水茶不置口。戊寅九月,至留都,抵岸,即訪閔汶水于桃葉渡。日晡,汶水他出,遲其歸,乃婆娑一老。方敘話,遽起曰:“杖忘某所。”又去。余曰:“今日豈可空去?”遲之又久,汶水返。更定矣。睨余曰:“客尚在耶,客在奚為者。”余曰:“慕汶老久,今日不暢飲汶老茶,決不去。”汶水喜,自起當(dāng)爐。茶旋煮,速如風(fēng)雨。導(dǎo)至一室,明窗凈幾,荊溪壺、成宣窯瓷甌十余種,皆精絕。燈下視茶色,與瓷甌無別而香氣逼人,余叫絕。余問汶水曰:“此茶何產(chǎn)?”汶水曰:“閬苑茶也。”余再啜之,曰:“莫紿余。是閬苑制法,而味不似。”汶水匿笑曰:“客知是何產(chǎn)?”余再啜之,曰:“何其似羅岕甚也?”汶水吐舌曰:“奇,奇!”余問水何水,曰惠泉。余又曰:“莫紿余!惠泉走千里,水勞而圭角不動(dòng),何也?”汶水曰:“不復(fù)敢隱。其取惠水,必淘井,靜夜候新泉至,旋汲之。山石磊磊藉甕底,舟非風(fēng)則勿行,放水之生磊。即尋?;菟q遜一頭地,況他水耶!”又吐舌曰:“奇,奇!”言未畢,汶水去。少頃持一壺滿斟余曰:“客啜此。”余曰:“香撲烈,味甚渾厚,此春茶耶。向瀹者的是秋采。”汶水大笑曰:“予年七十,精賞鑒者無客比。”遂定交。 周墨農(nóng)對(duì)摯友張岱說起南京的閔汶水是茶道高手,聞茶識(shí)茶,看水識(shí)水(即所謂“茶不置口”),你一定要去拜訪。戊寅九月張岱專程到留都去,船在閔汶水桃葉渡口靠岸后,就前往探訪閔汶水。不巧,閔汶水下午正好外出(日晡:申時(shí),即午后3點(diǎn)至5點(diǎn)),過了很長(zhǎng)時(shí)間才回來。張岱一看是一位鬢髮蓬松散亂的老人。剛剛與他交談了幾句話,汶水老人忽然想起什么,急忙起身說:“我的拐杖忘記在剛剛?cè)ミ^的地方了”。于是不好意思打了個(gè)招呼又出去取拐杖了。張岱只好自言自語道:“今天豈不是白來一趟嗎?”大約等了很久,汶水老人回來時(shí)已是晚上八點(diǎn)左右了(更定:古時(shí)一夜分五更,每更約兩個(gè)小時(shí),每晚八點(diǎn)開始擊鼓報(bào)更,稱更定)。汶水用詫異的眼神斜視張岱說:“你怎么還沒有走啊,到這里有何干?”(奚:文言疑問代詞,相當(dāng)于“胡”、“何”:~ 為什么)。張岱說:“仰慕您老人家很久了,今天如果不能暢飲您煮的茶,絕不會(huì)離開此地的。”汶水老人一聽這話,顯得很高興,于是,親手支起爐子煮茶,不一會(huì),只見茶在容器中沸速旋轉(zhuǎn),如風(fēng)如雨一般。老人把客人引到一處窗明幾凈的幽雅所在,室內(nèi)有宜興紫砂壺和成宣窯制作的瓷甌十多種,都是精品、名貴的茶器(晚明已把紫砂壺稱為荊溪壺,清初的制壺藝人落款時(shí)有“荊溪華鳳翔制”)。 這些茶器精妙絕倫,看得張岱連連叫好。燈下觀茶湯,湯色居然與茶器顏色沒有區(qū)別而且茶香味好,張岱連連叫絕。并詢問汶水老人:“這茶產(chǎn)在什么地方?”汶水老人回答:“閬苑茶”(閬苑茶,史書無記載。此處可能神仙茶統(tǒng)稱。閬風(fēng):傳說中在昆侖山之巔,是西王母居住的地方。在詩詞中常用來泛指神仙居住的地方,有時(shí)也代指帝王宮苑)。當(dāng)張岱再次拿起茶杯輕啜一口后說:“老人家別打馬虎眼了,這茶看似是閬苑的制法,但茶的味道相差甚遠(yuǎn)。”汶水老人暗中偷笑說:“那你說是什么茶呢?”張岱又一次拿起茶杯輕啜一口道:“這茶應(yīng)該像羅岕茶(長(zhǎng)興一帶)”。汶水老人一聽不得不吐舌連聲稱奇。接著張岱又問汶水老人所泡之茶是用什么水,老人回答是惠山泉。張岱卻堅(jiān)定說:“老人家不要騙我了(紿:古同“詒”:欺騙、欺詐之意)。惠山泉在千里之外(惠山泉從無錫到南京并無千里,這里泛指路途遙遠(yuǎn))如果運(yùn)到這里,一定會(huì)有水疲勞(變質(zhì))的痕跡(圭角:原指鋒芒之意,此文指痕跡,跡象),但這水鮮爽不損,明顯不是,這是為何?”汶水老人回答:“不敢再隱瞞你了,要取惠泉水,一定要淘新井,在寧靜的夜晚等待涌出的新泉,然后就馬上取水。把山上的石子鋪在水甕底部,既可以保證泉水的鮮活度,又可以加重船的重量,不是有風(fēng)的時(shí)候不能行船嗎?大凡鮮活的泉水是離不開磊石中的礦物質(zhì)(“放水之生磊”之意其實(shí)是磊生鮮活之水,此處之“放”意指水的流動(dòng)性),這樣運(yùn)來的鮮活泉水,其清冽程度遠(yuǎn)比尋常而普通的惠泉水要好得多(而尋?;萑戎?ldquo;猶遜一頭地”:形容“矮一截”),更何況是其他的水呢!”閔老人回答完,不得不再一次對(duì)張岱佩服有加,欣賞他的鑒水能力,并口中稱奇。閔老人話還未說完,接著就出去了。待一會(huì)兒,拿了一把斟滿茶的壺回來,對(duì)張岱說:“你品嘗一下這款茶吧。”張岱品之回道:“這茶香氣濃烈,味道淳厚,這茶是春茶,但剛才煮的茶卻是秋天里采摘的。”汶水老人一聽喜笑顏開說:“我已七十歲,見到許多賞茶鑒水品評(píng)之人,但沒有一個(gè)能及得上你的鑒賞能力。”于是,汶水老人決定與張岱相交為友、結(jié)為知己。 注:實(shí)際上,張岱在寫此文前,就已斷定自己能夠與閔汶水成為好朋友。摯友周墨農(nóng)曾擔(dān)心脾氣倔強(qiáng)的閔老頭不會(huì)理會(huì)張岱,故在張岱去之前已經(jīng)囑咐道:“南京桃葉渡的閔汶水你一定要去拜訪,就說是我周墨農(nóng)的摯友,不然的話,閱老怕是不理睬你。”而張岱卻很淡然,他說:“閔老善烹茶我善品鑒,我與他定然一見如故。”從《閔老子茶》一文可以看出張岱與汶水老人的對(duì)話讓人有一種“茶雖平而道卻深”的感覺,同時(shí)讓我們聯(lián)想到俞伯牙與鐘子期那般高山流水遇知音的感知,令人叫絕。 張岱(1597年~1679年)又名維城,字宗子,又字石公,號(hào)陶庵、天孫,別號(hào)蝶庵居士,晚號(hào)六休居士,漢族,山陰(今浙江紹興)人。寓居杭州。出生仕宦世家,少為富貴公子,精于茶藝鑒賞,愛繁花似錦,好山水,曉音樂,戲曲,清建后不仕,入山著書以終。張岱為明末清初文學(xué)家、史學(xué)家、散文家,其最擅長(zhǎng)散文,著有《瑯?gòu)治募贰短这謮?mèng)憶》《西湖夢(mèng)尋》《三不朽圖贊》《夜航船》等文學(xué)名著。