近幾年來,在不少關(guān)于茶的文章中“工夫茶”與“功夫茶”的說法不盡一致?!掇o?!房s印本中“工”與“功”條目雖云兩字相通,但又說:工夫:指所費精力和時間;功夫:指技巧。那么工夫茶與功夫茶到底有什么區(qū)別呢?
工夫茶:指的是做茶之法
1、清僧釋超全,布衣。其作《武夷茶歌》中有“如梅斯馥蘭斯香,大抵焙得候香氣。鼎中籠上爐火溫,心閑手敏工夫細(xì)。”說明他看到的武夷佳茗,是靠“工夫細(xì)”制出來的。這里的“工夫”顯而易見是力氣、時間之意,后來逐漸引申為花費工夫做出的好茶。
2、清人劉埥在《片刻余閑集》中寫到:“武夷茶高下共分兩種:巖茶中最高老者曰老樅小種,次則小種,次則小種工夫,次則工夫,次則工夫花茶,次則花香……”說明在200多年前“工夫”就是指茶之名稱,且為較珍貴之茶。
3、陳宗懋主編的《中國茶經(jīng)·紅茶篇》中,將紅茶分為正山小種、小種紅茶、紅碎茶三大類,且按地域分為:閩紅工夫、祁門工夫、休寧工夫、川紅工夫、滇紅工夫等等。
4、民國肖一山主編《清代通史》卷中載:葡荷兩國,與我國通商較早。明末崇禎十三年(1640年),紅茶(有工夫茶、武夷茶、小種茶、白毫等),始由荷蘭轉(zhuǎn)至英國。這里工夫茶就是紅茶的一種,也說明“工夫”系茶品。
結(jié)論:“工夫茶”即是指茶葉,一般指紅茶及部分武夷巖茶,如滇紅工夫、祁門工夫、閩紅工夫……
功夫茶:指的是泡茶之法
1、清人俞蛟所編著的《潮嘉風(fēng)月記》開篇寫道:“工夫茶,烹治之法”,寫的主要是飲茶時的爐、壺、杯等,后半篇則是泡法技巧。這說明“工夫”二字是指泡技,而不是指茶葉。
2、“功”、“工”在廣東潮汕、福建閩南的方言中音與義是有區(qū)別的。茶圣吳覺農(nóng)指出:在潮州方言中,“工”音“剛”,“功”音“攻”。我們閩南話中的“工”、“功”的音與潮州相同。義也不一樣:“工”即力氣、時間,“功”為武功、本領(lǐng)、火功。這就說明在茶葉范疇“工夫”與“功夫”是兩個含義。
結(jié)論:“功夫茶”則是指沖泡技法,可理解為茶藝。如閩式、粵式、臺式功夫茶……