漢英感嘆詞語用對比研究——以《雷雨》、《茶花女》雙向翻譯語料為中心
發(fā)布時間:2024-02-16
本文以雙向翻譯戲劇文本為語料,對比研究了在相同語境中漢英戲劇感嘆詞使用概率的異同和漢英感嘆詞使用對等情況,發(fā)現(xiàn)在相同語境中,漢語感嘆詞使用概率總體上比英語感嘆詞低,漢英感嘆詞使用之間的零對等關系接近50%,然后從語言、譯者和文化等角度對研究結果進行了分析,說明語言的同義和近義現(xiàn)象是漢英感嘆詞使用零對等關系產(chǎn)生的物質基礎,譯者是關鍵因素,而文化則是決定性因素。完成機構:浙江工業(yè)大學外國語學院 浙江杭州
上一個:
windows10更新后開機就藍屏無法進入安全模式(win10更新之后開機藍屏)
下一個:
win7如何設置任務計劃(win7任務計劃定時重啟)
電工安全技術之觸電防護技術
企業(yè)域名是什么?企業(yè)如何申請域名?
metaquest.art注冊失敗,授權協(xié)助完成注冊
無限內存的軟件叫什么(《無限內存》)
火龍果栽培技術規(guī)范
CR0402FF1R80G 麗智電阻0402 1.8Ω ±1% 1/16W
超速行駛發(fā)生交通事故的責任劃分
windows10查看cpu使用率(windows如何查看cpu使用率)
家庭成員征地補償款如何分配
汽車級晶片電阻器只能用在汽車上嗎?
十八禁 网站在线观看免费视频_2020av天堂网_一 级 黄 色 片免费网站_绝顶高潮合集Videos