本文為大家介紹英語配音一分鐘左右視頻(1分鐘英語配音視頻),下面和小編一起看看詳細(xì)內(nèi)容吧。
1分鐘英語電影配音片段,一個(gè)人的。要有語音材料和臺(tái)詞
1分鐘英文電影配音片段1人
《羅馬假日》 學(xué)習(xí)英語第一階段: 招待公主
派拉蒙新聞為您帶來安公主訪問倫敦的專題報(bào)道。
派拉蒙新聞?dòng)幸黄P(guān)于安公主訪問倫敦的專題報(bào)道。
這是她廣為宣傳的歐洲各國首都親善之旅的第一站。
這是其對(duì)歐洲首都友好訪問的第一站。
成千上萬的人為歐洲最古老的統(tǒng)治家族之一的年輕成員歡呼。
民眾歡迎這個(gè)古老歐洲國家的年輕成員。
她受到皇家的歡迎。
她受到皇室待遇。
經(jīng)過三天的連續(xù)活動(dòng)和參觀白金漢宮。
經(jīng)過三天的活動(dòng)和參觀白金漢宮。
安飛往阿姆斯特丹,
安公主飛往阿姆斯特丹,
她在那里奉獻(xiàn)了新的國際援助大樓和一艘遠(yuǎn)洋客輪。
主持國際援助大樓啟用儀式和游輪下水儀式。
然后她去了巴黎,參加了許多官方活動(dòng),
然后前往巴黎參加各種官方活動(dòng)
鞏固她的國家之間的貿(mào)易關(guān)系,
加強(qiáng)她的祖國和西歐國家
和西歐國家。
貿(mào)易伙伴關(guān)系。
羅馬,永恒之城
然后來到了永恒之都羅馬,
公主的訪問以壯觀的游行為標(biāo)志,
有一場壯觀的游行供公主觀看,
以crack bersaglieri 政權(quán)的樂隊(duì)為重點(diǎn)。
高潮是狙擊兵團(tuán)樂隊(duì)的表演。
這位面帶微笑的年輕公主絲毫沒有表現(xiàn)出本周連續(xù)公開露面所帶來的壓力。
從公主臉上的笑容可以看出,經(jīng)過一周的探訪活動(dòng),她依舊不疲倦。
那天晚上在她所在國家的大使館,
當(dāng)晚,大使館
為她舉行的正式招待會(huì)和舞會(huì)
作為公主出使意大利
由她的國家駐意大利大使贈(zèng)送。
舉行特別的宴會(huì)和舞會(huì)招待貴賓。
語音素材:
配音,英語,1分鐘
你只是模仿八卦女孩的標(biāo)題,或者場景的一部分。
或任何美劇,簡單的朋友
困難的部分是犯罪心理或帶有心理戲劇的東西
英語配音片段
simba: 嘿,娜拉。
nala: 嗨,辛巴。
simba: 加油。我剛剛聽說過這個(gè)好地方。
nala: {咬緊牙關(guān)}辛巴!我有點(diǎn)在
洗澡的中間。
sarabi: 現(xiàn)在是你的時(shí)間了。
{辛巴試圖(為時(shí)已晚)逃跑;薩拉比彎
下來抓住他。她繼續(xù)給予掙扎
洗個(gè)澡。}
simba:媽媽!媽媽。你弄亂了我的鬃毛。
{薩拉比微笑。}
simba: 好的,好的,我干凈了。我們現(xiàn)在能走了嗎?
nala: 那么我們要去哪里?它是
tter not be anyplace
dumb.
simba: no. it's really cool.
sarabi: so where is this really cool place?
simba: oh. {thinks} uh... around the water hole.
nala: the water hole? what's so great about the water
hole?
simba: {whisper} i'll show you when we get there.
nala: {whisper} oh. {normal} uh... mom, can i go with
simba?
sarafina: hmm... what do you think, sarabi?
sarabi: well...
nala and simba: {through broad, forced grins} pleeeease?
sarabi: it's all right with me...
{nala and simba are overjoyed}
nala: all right!
simba: yeah!
sarabi: ...as long as zazu goes with you.
{simba and nala stop dead in their celebration}
simba: no. not zazu.
[water hole scene]
{camera is at a ground angle slightly behind the cubs
walking towards the water hole. zazu is visible in the sky
overhead.}
zazu: step lively. the sooner we get to the water hole,
the sooner we can leave.
{camera angle changes to the cubs from an immediate real
view}
nala: {whisper} so where we really going?
simba: {whisper} an elephant graveyard.
nala: wow!
simba: {whisper} shhh! zazu.
nala: {whisper} right. so how are we gonna ditch the dodo?
{camera switch to just above zazu. we hear the cubs
whispering back and forth below}
simba: {whispering} oh, i know how we can--
zazu: {flying down} oh, just look at you two. little seeds
of romance blossoming in the savannah. your parents
will be thrilled... {he lands in front of them} ...what
with your being betrothed and all.
simba: be-what?
zazu: betrothed. intended. affianced.
nala: meaning...?
zazu: {as though holding on to his coat lapels} one day,
you two are going to be married!
simba: yuck!
nala: ewww.
simba: i can't marry her. she's my friend.
nala: yeah. it'd be too weird.
zazu: well, sorry to burst your bubble, but you two turtle-
doves have no choice. it's a tradition...
{simba mimics zazu during these last words}
zazu: ...going back generations.
simba: well, when i'm king, that'll be the first thing to go.
zazu: not so long as i'm around.
{start fading in intro to i just can't wait to be king}
simba: well, in that case, you're fired.
zazu: hmmm... nice try, but only the king can do that. {pokes
simba's nose}
nala: well, he's the future king.
simba: yeah. {thumping zazu's chest} so you have to do
what i tell you.
zazu: not yet i don't. and with an attitude like that, i'm
afraid you're shaping up to be a pretty pathetic king
indeed.
simba: hmph. not the way i see it.
{full song, colors change to wild pop-african. background
abruptly becomes surreal, brightly-colored cartoon style.}
simba: i'm gonna be a mighty king
so enemies beware!
zazu: well, i've never seen a king of beasts
{plucks simba's hair where mane would be}
with quite so little hair
{simba gets a mane of leaves}
simba: i'm gonna be the mane event
like no king was before
{climbs a log}
i'm brushing up on looking down
i'm working on my roar
{on roar he shouts at zazu, startling him backwards into
a puddle}
zazu: {drying on what appears to be a hanging towel}
thus far, a rather uninspiring thing
{camera pulls back; reveals the towel as the ear of a red
elephant which hits zazu with its trunk as with a golf club,
sending him skipping like a stone across a shallow pool of
water; the cubs follow immediately.}
simba: oh, i just can't wait to be king!
zazu: {speaking} you've rather a long way to go, young master,
if you think...
{for this verse zazu is making quick spoken-part replies
to each line. simba and nala are on each side of zazu; as
he turns to talk to one, the other makes faces at him.}
simba: no one saying do this
{zazu: now when i said that, i--}
nala: no one saying be there
{zazu: what i meant was...}
simba: no one saying stop that
{zazu: look, what you don't realize...}
simba and nala: no one saying see here
{zazu: now see here!}
simba: free to run around all day
{simba and nala are now riding ostriches}
{zazu: well, that's definitely out...}
simba: free to do it all my way!
zazu: {flying ahead of the cubs, looking back to speak to them
and so not paying attention ahead}
i think it's time that you and i
arranged a heart to heart
{flies into a rhino}
simba: kings don't need advice
from little hornbills for a start
{lights on a branch}
zazu: if this is where the monarchy is headed
count me out!
out of service, out of africa
i wouldn't hang about... aagh!
{the camera pulls back to reveal zazu has lighted on a log
being washed towards a waterfall. it disappears over the
edge. zazu yells in surprise, but quickly reappears flying
towards and through the camera.}
this child is getting wildly out of wing
simba: oh, i just can't wait to be king!
{the cubs trot up a corridor of zebras standing at attention;
when zazu follows, they all turn and raise their tails; zazu
covers himself with a wing.}
{nala and simba dance about under a moving herd of elephants
while the african flute leads a short instrumental sequence.
zazu flies overhead, looking for them. simba ends up standing
on a giraffe's head.}
everybody look left {zazu squawks as the herd tramples him}
everybody look right
{simba hops up a ladder of giraffe heads}
everywhere you look i'm
{sliding down a giraffe's neck into theatrical pose}
standing in the spotlight!
zazu: {speaking, but in strict time} not yet!
chorus: let every creature go for broke and sing
let's hear it in the herd and on the wing
it's gonna be king simba's finest fling
{the chorus of hippos, anteaters, antelopes, giraffes, etc.
forms a pyramid with the cubs on top}
simba chorus: oh i just can't wait to be king!
oh i just can't wait to be king!
oh i just can't waaaaaait ... to be king!
{the pyramid topples leaving the rhino sitting on zazu}
zazu: {muffled} i beg your pardon, madam, but... get off! ...
simba? nala?
辛巴,娜娜,沙祖,辛巴它媽。+ 一堆其他動(dòng)物
不過都很復(fù)雜。而且你要求的人數(shù)比較多。
disney的都有歌。
還有就是這個(gè)怪物史來客里的國王選妻的過程。
侍衛(wèi)1:-that's enough. he's ready to talk.
國王:{coughing}
{laughing}
{clears throat}
姜餅人:-you are a monster.
國王:-i'm not the monster here. you are. you and the rest of that fairy tale trash, poisoning my perfect world. now, tell me! where are the others?
姜餅人:-eat me!{grunts}
國王:-i've tried to be fair to you creatures. now my patience has reached its end! tell me or i'll - -
姜餅人:-no, no, not the buttons. not my gumdrop buttons.
國王:-all right then. who's hiding them?
姜餅人:-okay, i'll tell you. do you know the muffin man?
國王:-the muffin man?
姜餅人:-the muffin man.
國王:-yes, i know the muffin man, who lives on drury lane?
姜餅人:-well, she's married to the muffin man.
國王:-the muffin man?
姜餅人:-the muffin man!
國王:-she's married to the muffin man.
{door opens}
侍衛(wèi)2:-my lord! we found it.
國王:-then what are you waiting for? bring it in.
{man grunting}
{gasping}一起
國王:-oh!magic mirror!
姜餅人:-don't tell him anything! {ginerbread man whispers}no!(被扔出去了)
國王:-evening. mirror, mirror on the wall. is this not the most perfect kingdom of them all?
魔鏡:-well, technically you're not a king.
國王:-uh, thelonius(侍衛(wèi)1給一個(gè)大錘子).
國王:-you were saying?
魔鏡:-what i mean is, you're not a king yet. but you can become one. all you have to do is marry a princess.
國王:-go on.
{chuckles}
魔鏡:-so, just sit back and relax, my lord, because it's time for you to meet today's eligible bachelorettes. and here they are! bachelorette number one is a mentally abused shut-in from a kingdom far, far away. she likes sushi and hot tubbing anytime. her hobbies include cooking and cleaning for her two evil sisters. please welcome cinderella.
魔鏡:-bachelorette number two is a cape-wearing girl from the land of
fancy. although she lives with seven other men, she's not easy. just
kiss her dead, frozen lips and find out what a live wire she is. come
on. give it up for snow white!
魔鏡:-and last, but certainly not last, bachelorette number three is a fiery redhead from a dragon-guarded castle surrounded by hot boiling lava! but don't let that cool you off. she's a loaded pistol who likes pina colads and getting caught in the rain. yours for the rescuing, princess fiona!
魔鏡:-so will it be bachelorette number one, bachelorette number two or bachelorette number three?
姜餅人:-two! two!
侍衛(wèi)2侍衛(wèi)1:-three! three!
姜餅人:-two! two!
侍衛(wèi)2侍衛(wèi)1:--three!
國王:-three? one?
{shudders} three?
侍衛(wèi)2侍衛(wèi)1:----three! pick number three, my lord!
國王: -okay, okay, uh, number three!
魔鏡:-lord farquaad, you've chosen princess fiona.
if you like pina coladas
and getting caught in the rain
-princess fiona.
if you're not into yoga
國王: -she's perfect. all i have to do is just find someone who can go - -
魔鏡:-but i probably should mention the little thing that happens at night.
國王: -i'll do it.
魔鏡:-yes, but after sunset - -
國王: -silence! i will make this princess fiona my queen, and duloc will finally have the perfect king!captain, assemble your finest men. we're going to have a tournament.
還有很多別的,你可以打cartoon script 然后選你喜歡的卡通
我要參加英語配音比賽,請(qǐng)推薦較為適合的英文片段(不要超過1分鐘)
你可以選羅馬假日里面赫本的自白段。好像是美音,但是用英音念也all right啦,很經(jīng)典的配音片段。
好了,英語配音一分鐘左右視頻(1分鐘英語配音視頻)的介紹到這里就結(jié)束了,想知道更多相關(guān)資料可以收藏我們的網(wǎng)站。